Vertimų biuro garantijos: kas realu, o kas – tik graži reklama

Pažadai skamba gražiai. Greičiausi vertimai, nepriekaištingas tikslumas, visiškai nemokamos korekcijos – visa tai matome beveik ant kiekvieno vertimų biuro puslapio. Tačiau kai prireikia realios pagalbos, daugelis klientų lieka nusivylę.

Vienas žmogus dalijosi patirtimi, kaip pasirinkęs biurą dėl skambių frazių apie „garantuotą kokybę“, gavo tekstą su gramatinėmis klaidomis. Biuras atsisakė taisyti, nes „klaidos buvo labai mažos“. Rezultatas? Gaištas laikas, papildomos išlaidos, nusivylimas.

Ką vertėtų patikrinti prieš siunčiant tekstus vertimui

Kad neliktumėte suglumę, vos tik užsakymas bus baigtas, verta dar prieš pasirenkant biurą pasidomėti keliais paprastais dalykais:

  • Ar biuras aiškiai nurodo, kada ir kokiomis sąlygomis taikomos korekcijos.
  • Ar garantijos iš tiesų yra rašytinės, o ne pasakytos telefonu.
  • Ar aiškiai išskirta, kokių klaidų atveju galima prašyti pataisymų.
  • Ar nurodyta, kas atsitinka, jei vertimas neatitinka užsakymo reikalavimų.

Peržiūrėjus Vertimu-biuras.lt svetainę matyti, kad ten garantijos pateiktos suprantamai ir be bereikalingo išpūtimo. Būtent tokios detalės padeda išvengti nemalonių staigmenų.

Dažniausios problemos su „puikių garantijų“ biurais

Realybė tokia, kad kai kurie biurai žadėdami aukso kalnus, iš tiesų tik išrašo sau apsaugas smulkiomis raidėmis. Dažniausios situacijos, su kuriomis susiduria klientai:

  • Korekcijos atliekamos tik minimalios ir ne visada nemokamai.
  • „Greitas vertimas“ realiai reiškia papildomą mokestį už skubą.
  • Kokybės garantija neapima stilistikos, terminologijos, konteksto tikslumo.

Vienas verslininkas pasakojo, kaip dėl netinkamai išverstos techninės instrukcijos turėjo atsispausdinti naują gaminių partiją. Žala siekė kelis tūkstančius eurų, o biuras tvirtino, kad „viską išvertė pagal žodyną“.

Ar galima iš tikrųjų pasitikėti vertimų biurų garantijomis?

Visai ne visi biurai žada nerealias pasakas. Tie, kurie dirba sąžiningai, dažniausiai iškart pasako, ką tiksliai garantuoja: terminų tikslumą, korekcijų galimybę, aiškų vertimo atlikimo terminą. Jie nesislepia už reklamos.

Jeigu paslaugos aprašyme matote aiškią tvarką – ką gaunate, kada ir kokiomis sąlygomis, tikėtina, kad tokiu biuru galima pasitikėti.

Geras pavyzdys – vertimu-biuras.lt, kur visos garantijos paaiškintos suprantama kalba. Jokio išsisukinėjimo ar neaiškių sąvokų. Tokie biurai vertina kliento pasitikėjimą labiau nei garsius lozungus.

Kaip išvengti nemalonių netikėtumų užsakant vertimą

Jei norite, kad vertimas būtų atliktas sklandžiai ir iš tiesų atitiktų tai, ką žadėjo biuras, pravartu prisiminti kelis dalykus:

  • Visada prašykite parašytos garantijos.
  • Aiškiai apibrėžkite, kas jums svarbiausia: tikslumas, stilius, terminai.
  • Neskubėkite rinktis pagal pigiausią kainą – dažnai paskui tenka mokėti dvigubai.
  • Atkreipkite dėmesį, kaip greitai ir kokiu tonu biuras atsako į užklausas – tai geras ženklas, kaip bendraus ateityje.

Patirtis rodo, kad geras vertimo biuras labiau primena gerą partnerį nei reklaminę vitriną. Pasitikėkite tais, kurie daugiau kalba apie darbą nei apie pažadus.